Tag - translation technology

Actualización en Nuevas Tecnologías de la Traducción de la UBA

[Tiempo estimado de lectura: 2.58 min]

Hace unos años, gracias a Santiago Murias, quien me puso en contacto con Gabriela Urthiague, secretaria del Traductorado Público de la UBA, comenzó un sueño complejo y con muchas aristas, que finalmente pudimos concretar bajo la gestión de la nueva directora de la carrera, la traductora pública Beatriz Rodriguez. El sueño se trataba ni más ni menos de crear el primer plan de posgrado en nuevas tecnologías de la traducción en toda América Latina.

La idea de este plan surgió de un profundo análisis de la enseñanza actual en la Argentina de la traducción pública y la traducción científico-técnica literaria, tanto en el ámbito privado como en el público, que determinó que una de las carencias más importantes de los alumnos era el dominio tecnológico. Todos los graduados que cuentan con cierta experiencia en el área de la informática aplicada a la traducción lo hacen por su propio interés y no por conocimientos adquiridos en el aula. Para resolver ese problema, y para abrir las puertas a los traductores egresados a otras áreas de la traducción, se creó la Actualización en Nuevas Tecnologías de la Traducción de la Universidad de Buenos Aires mediante la Resolución 4825/16 del Consejo Directivo de la Facultad de Derecho de la UBA. El posgrado abre sus puertas el 4 de mayo de 2017, y el proceso de admisión cierra el 20 de abril de 2017.

Leer más

(939)

es_ESSpanish